2008年5月7日星期三

「勉強」

有一日有人同我講黎緊有野想搵我幫手,但其實我唔係太想幫手,原因係我對果樣野本身無太大信心,所以我用左一個好低層次嘅著口:

「我今個星期要考試,未必有時間去傾...」

婉轉地拒絕左呢個朋友嘅求助,呢樣野係我以前唔會做。但再諗返,其實以前我唔會咁做。令我學識「婉拒」呢一樣野係因為以前經常被要求做某D野,做到根本自己唔想做都要頂硬上,辛苦自己。

「唔得可以唔勉強的~~nvm」


勉強呢個用詞...


後來對話提及溫書:

「不如一齊溫書」

其實我比較鐘意自己一個,所以又要再一次...

「唔啦...咁遠」

「去你家都得」「過黎我學校溫又得」

「ha(下...)」

「好想同你溫~」

「下?都唔同科?」

「無關係架」「哈哈」「唔勉強了~」


當「勉強」呢個詞語再起對話出現,我真係覺得自己被人勉強緊。同時我又覺得抱歉,因為人地咁熱情,我就咁冷淡。

除此之外,我覺得有少許難受。



有時我覺得大家明白就可以,太過直接去交代只會令人難堪。
而且...

說話嘅技巧係非常重要。

同一句話,唔同人有唔同解讀方法,而誤會亦好容易因為誤解而產生。


我又係唔係要諗下...幾時開始我變得咁「慎言」?會唔會想得太多?

0 意見: